Wednesday, December 1, 2010

L'aperetivo alla Francese - Un apéro à la française

Mon habitude française préférée, 
sans exception, 
est l'apéro, 
ou l'apéritif: en fin d'après-midi, 
c'est l'heure de l'apéritif avant le souper. 
Que vous soyez au restaurant, 
en France 
ou à recevoir des amis chez vous ...

My favorite French custom, 
«sans exception, is l’apéro, or l’apéritif:»
the late-afternoon, pre-dinner cocktail hour. 
Whether you’re in France 
or having friends over chez vous, 
here are the 
«bons mots de vocabulaire»
 (right vocabulary words)!

An apéro is a goûter (snack) for grown-ups. 
You’ll need des boissons et de quoi grignoter
drinks and something to snack on. 
These vary by season and by region. 
Think of having 
apéros in a chic appartement in Paris in winter, 
and in a tiny medieval town in Provence 
(southern France) 
in summer. 
Let me tell you, 
a Provençal summer apéro is not just a nice thing
 it’s a lifesaver. 
When my friend lived with a family in St. Étienne-les-Orgues (population 800) and spoke 
presque pas un mot de français 
(almost no French), 
l’apéro saved him.

The Dubonnet Cocktail is made of 
Red Dubonnet and Gin, 
garnished with a lemon twist. 
It is served either on the rocks 
or up in a cocktail glass.

Certain drinks are traditional for l’apéro: 
Pernod, Lillet, and Dubonnet are liqueurs called apéritifs. In Provence, the omnipresent apéro is pastis, an anise-flavored alcohol that is served clear, with un carafe d’eau, and turns cloudy and yellow when water is added. Super-rafraîchissant on a hot day! Un apéro provençal will also feature du vin rosé, and if you’re my «famille d’accueil» host family this may be from a box.

With just these drinks, and the setting sun glinting off your glass, you’re well on your way to the most important part of l’apéro : taking a moment at the end of the day pour apprécier le crépuscule (to appreciate the twilight), to regroup after a day working or playing in the sun, and to relax with your friends and family. Or, if you’re a poor foreign American who hasn’t had anyone write a blog to teach her the bons mots, it’s a chance to sit and look at the sunflower fields, and apprécier that people are speaking a little more slowly.
Merci, pastis !

Of course, if it’s hot outside, or you haven’t learned to love pastis yet, you’ll need des boissons non alcoolisées. Try de l’eau fraîche avec du sirop, cold water with flavored syrup, or simply prendre de l’eau gazeuse : have some sparkling water. Cold water with du sirop de menthe is my stand-by on a hot day. If you have it with limonade instead of water, 
it’s un diabolo : 
with mint syrup, un diabolo menthe, or with strawberry, 
un diabolo fraise.

«À manger (to eat), 
je vous conseille des olives, 
du pain et du saucisson sec.» 
Olives, bread, and dry sausage are elegant finger foods that look as good as you’ll sound when you say, 
« Pardon, peux-tu me passer les olives ? » 
These are «mes préférés», 
but add what you like to your apéro : 
«du fromage, des mandarines.» 
In Paris, they put out a bottle of red wine and a big wooden bowl of clementines 
«(des clémentines) - tout simple, tout classe.» 
What would you have?

«Pour mettre la table» 
(to set the table), 
you don’t need more than 
«une jolie nappe» 
(a pretty tablecloth), 
«des serviettes» 
«des verres et des petites assiettes» 
(glasses and small plates). 
If you’re «dehors» (outside), 
«allumez des bougies»
light some candles. 
Notice how 
«elles font des étincelles contre les verres» 
they sparkle (étinceler) against the glasses. 
Trop beau !

prenez un verre, 
rigolez avec des amis : 
Breathe, have a drink, laugh with some friends. 
Le plus important, c’est de vous amuser. 
Bonne soirée !

L’aperitivo è il simbolo 
dell’ Italian Style  
quel nostro modo di goderci la vita 
con stile ...
e prendere l’aperitivo con gli amici 
prima di cena è un modo per rinsaldare i rapporti 
e approfittare per un’altra chiacchierata 
in allegria...

bere qualcosa, 
ridere con gli amici. 
La cosa più importante è divertirsi. 
Buona Serata!


Recette du Pastis :

pour 1 litre d'alcool 
      10 gr d'anis étoilé 
      10 gr de fenouil doux 
      20 gr de feuilles de petite absinthe 
      20 gr de lizon 
      20 gr de réglisse en bois (en poudre de préférence) 
      20 gr d'armoise
  Faire macérer une semaine,
filtrer et ajouter ensuit 2 gr d'anéthol, 
3 grains de sucre.