Monday, January 24, 2011

Where I was born ... My traditions ... Où je suis né ... Mes traditions ...

Dove sono nato...Le mie tradizioni ...
http://www.youtube.com/watch?
v=8XDpN3eqqC4&feature=related

In the province of Frosinone is the Ciociaria (where I come from), a very peculiar region that owes its name to the “ciocie”, old leather-soled stringed shoes (which I wore) used by the farmers in the old times to go to the town markets and play the “zampogna”, musical instrument made of air-filled goatskin and straws sticked into it.



Dans la province de Frosinone est la Ciociaria (d'où je viens), une région très particulière qui doit son nom à la "ciocie", vieux cuir, chaussures à semelles de cordes (que je portais) utilisés par les agriculteurs dans le bon vieux temps...


Supino (Lepini Mountains)




Juste au-dessus la vallée de Supino. Sur le côté oriental des montagnes Lepini, avec des pentes raides en calcaires.


Toward the top of the mountain...

Just above the Supino valley. On the oriental side of the Lepini Mountains, with steep calcareous slopes.



Supino is a commune (municipality) in the Province of Frosinone in the Italian region of Lazio, located about 70 km southeast of Rome.



The church of San Nicola, where was held my baptism...

L'église de San Nicola, ou à eu lieu mon baptême...


Supino est une commune (municipalité) dans la province de Frosinone dans la région italienne du Latium, située à environ 70 km au sud-est de Rome.



STREETS OF SUPINO
Les rues de Supino


STORIA...


Il paese fu fondato, probabilmente da profughi della distruzione di Ecetra, mitica città dei Volsci, in epoca medioevale. Le prime notizie certe dell'esistenza dell'abitato ci provengono dalle cronache di Fossanova. Nel 1125 il castello di Supino subì un lungo assedio, durato due anni, da parte delle truppe di papa Onorio II. In precedenza il signore locale, Tommaso di Supino, aveva stretto alleanza, nel 1216, con Ruggero d'Aquila, per contrastare i suoi rivali, i Conti de Ceccano. L'assedio, conclusosi con una sconfitta, segnò il passaggio del feudo alla potente famiglia dei De Ceccano.
Le cronache ci riportano di un nobile Rinaldo da Supino che nel 1303 prese parte, con Sciarra Colonna, al famoso episodio dello schiaffo di Anagni.
Con l'estinguersi dei Da Supino il castello passò nel 1503 ai Colonna. In età barocca fu eretta a Supino la bella chiesa parrocchiale di Santa Maria Maggiore.


Source: http://it.wikipedia.org/wiki/Supino






L'Église de Santa Maria Maggiore, ou j'ai marié ma Québécoise en 2008...


Me voici avec mon épouse Micheline en compagnie de Don Antonio, qui nous à rendu visite au resto...
Don Antonio préside les deux églises plus haut mentionner. Il à également célébrer notre mariage en Italie, dans la même église de Santa Maria Maggiore ou ce sont marié mes parents...

Here I am with my wife Micheline and Don Antonio, who visited us at our restaurant... 
He chairs the two churches mentioned above. He also celebrated our wedding in Italy, in the same church of Santa Maria Maggiore where my parents also tied the knod...


Sindaco - Maire - Mayor :


Alessandro Foglietta


Foto R.Bertolassi - IZSLER

La Caciotta

Fromage au lait cru, mi-dure, âgés de 30-35 jours, avec du lait de vache entier.

Raw milk cheese, semi-hard, aged for 30-35 days, produced withwhole cow's milk.

IL TIMBALLO

photo from the web

La timbale de crêpes (scrippelle) une recette typique de la province de Teramo...
il existe plusieurs versions, je vous propose la mienne ...

Pour les crêpes (scrippelle)
Les oeufs, la farine, l'eau et le sel. Je ne peux pas dire avec précision la dose, je fait tout à l'oeil!

 Battre les oeufs avec la farine sans faire des grumeaux en ajoutant un peu d'eau. La pâte doit  transpirer avec un minimum de consistance. Prendre une poêle antiadhésive, l'oindre avec le gras du jambon (prosciutto) «même l'huile d'olive est très bien» et quand il est chaud vous mettez une louche de pâte. Tourner la poêle pour faire en sorte que toute la surface est couverte, quand il commence à se détacher des parois tourner la crêpe (scrippella) et continuer avec une autre louche de pâte jusqu'à la fin! La crêpe (scrippelle) doit être fine fine et douce.

Pour les petites boules
Du veau et du porc haché, des œufs, de la chapelure, du sel et du poivre. Faire une pâte avec la viande, les œufs et le pain pour les boulettes de viande comme d'habitude, sauf que je vais faire des petites boules....


Pour la sauce
Je vais faire quelque chose de plus léger une simple sauce avec les os, la viande, l'oignon, le cloué de girofle, la carotte et le céleri. Bien passez le tout, pour qu'il ni y a pas encore l'ombre d'un os, ou autre chose!


Maintenant, je vais prendre 2 ou 3 boules de mozzarella et la couper en petit quartiers haché, si la sauce est liquide on peut ajouter 1 ou 2 œufs et un tout petit peu de lait, passer les boulettes dans abondamment de parmesan (elles doivent ressembler à des petites boules de neige) prendre une belle poêle de cuisine pour le four . Graisser la poêle avec l'huile ou le beurre et placer les crêpes 
(scrippelle) de façon à pouvoir bien couvrir les parties, elles doivent «tenir» le remplissage comme un mur. Commencez à faire les boulettes de viande, la mozzarella et la sauce et recouvrir d'une couche de crêpe (scrippelle), puis encore sauce, mozzarella, boulettes de viande et crêpe (scrippelle)... de temps en temps on peut ajouter un brin de beurre pour donner de la douceur. Continuer à faire des couche jusqu'à ce que on atteigne le bord de la casserole, couvrir avec la dernière crêpe (scrippelle), colorer avec un peu de sauce, quelques touffes de beurre et couvrir avec du papier d'aluminium. Maintenant, on peut le mettre dans le four, qui doit être très chaud, et laisser cuire pendant 1heure et demi, couvert de façon qu'elle ne prends pas trop de couleur au dessus et qu'il n'est pas trop sec... et pas trop parce que la timbale doit être tendre mais sec! Lorsque parfaitement cuit le mettre au repos, à la sortie du four recouvert d'un linge humide et le servir tiède.


A Supino si possono acquistare: castagne,caciotte,ricotte,oggetti in rame.
I piatti tradizionali sono: la Polenta, il timballo, il capretto e le crespelle fritte.
Manifestazioni importanti sono la festa di Sant'Antonio abate con la tradizionale sagra della Polenta (II domenica gennaio), mostra delle Azalee (I domenica maggio), San Lorenzo con la sagra del cocomero, san Rocco con la sagra delle ciambelle e del vino.
http://www.prolocosupino.it/index.htm



LA CONCA

photo du web

JE ME SOUVIENS DE MA MAMAN, QUI TRANSPORTAIT L'EAU DE CETTE FAÇON...

I remember my mom, who carried water in this way...