Tuesday, April 26, 2011

Gamberi in Padella... Roasted Shrimp...Crevettes grillées et salsa Méditerranéenne...


Crevettes grillées...
Roasted Shrimp...




Ingredients:

1/2 lb large shrimp, peeled
2 teaspoons sea salt
1/4 cup extra virgin olive oil
2 large cloves garlic, finely chopped or passed through a garlic press
1 or 2 whole dried peperoncino (hot peppers)
1/4 teaspoon salt, or to taste
2 tablespoons dry white wine
1 tablespoon chopped fresh Italian parsley




Peperoncino...
Ses composants aide à contrôler l'appétit et à favoriser l'assimilation des aliments.

Directions:

Remove the dark intestinal veins from the shrimp.
As you do, make each cut deep enough to butterfly the shrimp, so each can be opened flat like a book.

Fill a bowl with ice water, add the sea salt and the butterflied shrimp, and let stand for 15 minutes to bring out some of the briny flavor of the shellfish. 
(Removing their shells robs the shrimp of some of their natural flavor.)

Drain and dry thoroughly with a cotton or paper kitchen towel.

In a large skillet over medium heat, warm the olive oil.

Add the garlic and hot pepper and sauté gently until the garlic softens but is not browned, about 2 minutes.

Add the shrimp, placing them opened flat on the bottom of the pan so they do not curl too much.

Sauté, turning once, until they are opaque, about 2 minutes on each side.

Add the wine, stir and cook for an additional 30 seconds to allow alcohol to evaporate.

Remove and discard the whole peppers, if using.

Sprinkle with parsley and serve immediately.

BUON APPETITO !


Crevettes grillées et salsa Méditerranéenne... 
Grilled shrimp and Mediterranean salsa...


INGRÉDIENTS :

16 crevettes géantes
gros sel et poivre noir fraîchement moulu
Ail haché finement
estragon frais haché
½ citron, pour jus et le zeste
125 ml d'huile d'olive vierge extra

Pour la salsa méditerranéenne :

2 tomates coupées en dés
2 concombres en dés
2 oignons hachés finement
30 ml de câpres
125 ml d'olives noires coupés en dés
1 citron pressé
Poivre noir fraîchement moulu
Gros sel
Huile d'olive




Préparation :

Rincer les crevettes à l'eau froide et bien éponger avec du papier essuie-tout. Peler et décortiquer les crevettes. Les disposer dans un plat de cuisson et saupoudrer de sel, poivre, ail et estragon, au goût. Ajouter le zeste et le jus de citron. Retourner les crevettes et s'assurer qu'elles sont bien recouvertes de chaque côté. Laisser mariner de 10 à 15 min, le temps de préparer la salsa.

Préparer le gril pour une cuisson à chaleur directe et préchauffer à température élevée. Quand le gril est prêt, brosser et huiler la grille.


Préparation de la salsa méditerranéenne :

Mélanger les cubes de tomates, de concombres, d'oignons avec les câpres et les olives noires dans un grand bol. Ajouter du jus de citron et de l'huile d'olive, au goût. Poivrer et saler, si nécessaire (à noter que les câpres et les olives sont déjà salées).

Disposer dans des verres à martini et servir avec les crevettes grillées.


Placer les crevettes sur la grille et vider le reste de la marinade sur les crevettes. Cuire 2 à 3 min de chaque côté. Badigeonner les crevettes d'huile d'olive au moment de les retourner. Servir immédiatement, avec la salsa méditerranéenne.

Bon Appétit !




Tuesday, April 19, 2011

Ce n'est pas une Pizza ...

Elicoidali 
with Zucchini and Pecorino Romano sauce...


(Elecoidali is Italian for "helix"),
this pasta consists of medium-sized, flat-cut tubes with spiraling ridges on the outside...


Ce n'est pas une Pizza ... C'est une Focaccia!

farinata.jpg (400×296)

Mettons les choses au clair sur la focaccia. La Focaccia n'est pas une pizza, ce n'est même pas une pizza sicilienne dans un plat creux. La Focaccia n'a pas de fromage sur elle, c'est en fait une pâte à pizza plat.

petrin.jpg (170×170)


Capocollo di Calabria...


Représente la tradition de la Calabre, a produit un goût uniquepréparé avec la chair de la partie supérieure de la longe de porcdésossées, puis séchées, et salées.

Gnocchi alla Papalina...

20071030 pasta express01.jpg (468×299)

Une de mes sauce préférée est celle appelée Papalina, soit une sauce rosée avec du "capocollo de Calabre", des champignons et des oignons. Ici avec des gnocchis, soit une pâte à base de pommes de terre.

Le Latium...
«Les Romains respectent la tradition culinaire qui impose le jeudi les gnocchi.»


Bien que même les plus fins connaisseurs de l'Italie 
associent automatiquement le Latium à Rome, 
la région située au centre de l'Italie est également 
mon lieu de naissance. 
La cuisine du Latium est simple, 
saine, nutritive et savoureuse. 
Elle est très variée : 
spécialités à base de pâtes, de viande, d'abats et de poissons 
et quantité de recettes à base de légumes. 
La cuisine du Latium est représentée en grande partie 
par celle romaine dans laquelle sont réunies toutes les spécialités 
des traditions culinaires de la région 
en devenant ainsi un riche et savoureux résumé 
d'une gastronomie variée dans laquelle apparaissent 
les apports des zones voisines et 
des autres communautés...



Visto che è tardi prendiamo un aperitivo
Buona Serata!







Pablo Neruda, uno dei miei 
autori preferiti, scrive in una sua poesia che 
"solo l'ardente pazienza porterà 
al raggiungimento di una 
splendida felicità". 

tempo1-1.jpg (600×406)

L'amour et la passion pour ce travail...

Chez 
Baffetto de Roma,
nous voulons que votre expérience soit agréable 
grâce à notre variété de plats 
et à notre service courtois. 


L'amour et la passion pour ce travail, 
ont fait que le 
Baffetto de Roma 
est non seulement connu pour son excellente cuisine, 
mais aussi pour l'accueil 
chaleureux et professionnel.  



Les entrées sont une vraie tentation, elles aiguises notre appétit! Souvent, elles sont si bonnes que nous voulons les essayer tous, afin que leurs successeurs seront boycottées et nous serons pleinement rassasiés.



 Pecorino Romano 
est un fromage à râper italien à base de lait de brebis.  


You get the meaty taste and firm consistency of cooked and rolled beef. Inside this is a smidge of garlic and the surprisingly strong kick of celery leaf. This roll then sits atop a bed of supple al dente orecchiette (little ear) pasta, which is smothered in a tomato, pancetta and pecorino Romano cheese sauce.




Orecchiette sont en adéquation parfaite pour ce plat, parcequ'elles représentent la sauce parfaitement. Des montagnes de fromage pecorino pour faire une sauce onctueuse; poivre du moulin lui donne un coup de cœur.
  


Rigatoni bolognese...

Rigatoni is a tube-shaped pasta. In surveys, rigatoni is shown to be the most popular form of pasta in Italy. The word rigatoni comes from the Italian word rigati, which means "ridged".



La Polenta...

La polenta (ou polente), originaire du nord de l'Italie, se présente sous forme de galette ou de bouillie à base de semoule ou de farine de maïs. Nature ou crémeuse, elle peut être servie chaude, cuite au bouillon ou au lait ou encore en galettes revenues à la poêle.La semoule est plus jaune, plus granuleuse que la farine blanche. La mouture est variable d'une région à l'autre de l'Italie. La consistance, plus ou moins épaisse, aussi. Le mot « polenta » était déjà connu des Romains, chez qui il désignait une bouillie de farine d'orge. L'emploi de farine de maïs n'est cependant pas une obligation : en Corse, la polenta (« pulenda ») est le plus souvent faite avec de la farine de châtaigne.


     Every day, 
we combine ingredients 
of simplicity, lightness, and genuineness 
to prepare imaginative 
and delicately balanced 
dishes.   


Devrions-nous décanter le vin?  



Le passage en carafe permet d'oxyder les jeunes vins 
et d'exhaler leurs arômes...   
Décantation est verse du vin dans un autre récipient avant de servir. Décantation est souvent nécessaire pour les vins âgés, qui peuvent contenir des sédiments qui peuvent ajouter de l'amertume et des morceaux solides non désirés dans votre verre. Aussi, les carafes à vin encourage le vin de «respirer» en augmentant le contact avec l'air, ce qui peut améliorer la saveur des deux vins blancs et rouges. On peut aussi carafer seulement la quantité voulue et laisser le reste en bouteille.




Nei momenti difficili
non dimenticare mai
di dare una bella pacca
sulle spalle
ai tuoi amici
per rincuorarli...



L'amore è come una candela...
Come una candela che brucia...





GRAZIE PER ESSERE PASSATI A TROVARMI 

Sunday, April 17, 2011

BUONA DOMENICA DELLE PALME ! AUGURI DI PACE A TUTTI!

Heureux Dimanche des Rameaux! 
Salutations de la Paix à Tous!
Principessa.Smeralda

Happy Palm Sunday! 
Greetings of peace to all!

Les recettes d'agneau : 

Pour Pâques et toutes occasions ! 



Au printemps, le lait et l’herbe nourrissant les agneaux sont de meilleur qualité qu’à tout autre moment de l’année. L’agneau est un produit tout particulièrement apprécié par des gourmets pour sa finesse et la douceur de son goût.

Comment garder toute la saveur de l’agneau





Pour savourer pleinement l’agneau et en retirer le meilleur...

Rôtie, grillée ou poêlée, la viande doit être servie rosée ou tout au plus à point, trop cuite, elle se dessécherait et perdrait sa finesse. Après cuisson, laissez la viande d’agneau reposer dans le four éteint, porte entrouverte pendant 10 à 15 minutes pour permettre à la viande du gigot de se détendre et d’être plus tendre.




Que servir en accompagnement


En même temps que l’agneau pascal, symbole du printemps, apparaissent sur les étals des marchés les tendres légumes nouveaux, les fines herbes et l’ail encore en tige qui l’accompagnent à merveille.

Traditionnellement, chez nous, l’agneau se sert avec des haricots verts ou blancs.

Il s’accompagne aussi avec des champignons, des petites pommes de terre sautées aux herbes, ou de gratins de légumes, courgettes, aubergines, etc...

 

Dessert pour Pâques...


Neapolitan Pastiera is a typical, traditional cake that every family in Naples must have in their house if it's Easter! I can still remember when I was a child, the delicious, intensive, fragrant smell...

Le Pastiera Napoletana!

 Est un entremets traditionnel que l'on déguste à Pâques, 
il est garni d'orge, de miel, de fruits confits, de ricotta,
d'eau de fleur d'oranger, de jaunes d'oeufs et de sucre.
C'est une tarte très riche et semble réunir toutes les privations
du Carême, de quoi rassasier les plus affamés...

Ingrédients pour 2 petites tartes


Pour la pâte

600 gr de farine
300 gr de sucre
300 gr de beurre
1 c. à s. de beurre
6 jaunes d'oeufs
1 c. à s. de Vermouth blanc
Pour la garniture: 1ère étape

450 gr de riz à grain court
500 ml de lait chaud
1 pincée de sel
le zeste d'un citron non traité
1 c. à s. de sucre
1/2 c. à s. de cannelle
Pour la garniture: 2ième étape

500 gr de ricotta
500 gr de fruits confits
500 gr de sucre à fruits
6 jaunes d'oeuf
6 blancs d'oeuf
1 c. à c. de cannelle
2 c. à s. d'eau de fleur d'oranger, ou de cognac
150 gr de fruits confits

Préparation des Pasteria


Préparation de la pâte

Mélangez le beurre et le sucre.
Incorporez les oeufs, la farine et le vermouth.
Confectionnez une pâte bien homogène.
Divisez cette pâte en 2 boules de poids égale.
Emballez-les dans un film plastique et laissez-les reposer 1 heure minimum au réfrigérateur.
Préparation pour la première garniture

Cuisez le riz dans l'eau +/- 15 minutes, puis, égouttez-le.
Ajoutez le lait chaud, le sel, le zeste de citron, le sucre et la cannelle et laissez cuire à feu moyen jusqu'à ce que tout le lait soit absorbé.
Retirez le riz du feu et laissez-le refroidir.
Préparation de la deuxième garniture

Mélangez le sucre à fruit et le ricotta.
Incorporez les jaunes d'oeuf un par un, ajoutez la cannelle, l'eau de fleur d'oranger 
( ou le cognac ) et les fruits confits et bien mélanger.
Battez les oeufs en neige et incorporez-les délicatement au mélange en soulevant la masse.
Beurrez 2 moules à tarte et déposez-y la pâte déroulée, piquez les 2 fonds de tarte.
Garnissez les tartes des 2 préparations et garnissez de treillis avec le reste de pâtes.
Enfournez les tartes dans le four préchauffé et laissez cuire à feu moyen pendant une heure.
Laissez refroidir et démoulez.
Saupoudrez de sucre glace et servez.

Suggestion vin pour accompagner l'Agneau:

Redimore 2008
Mastroberardino, Campania
Irpinia Aglianico Doc 
(Importation privée/private import)
vinitor

Clean and refreshing plum and cherry bouquet with a hint of smoke and nice cocoa undertones. Rich and tasty wine with a vibrant acidity and coating tannins.


Un bouquet de 
prune fraîche et 
de cerise avec un soupçon de nuances de cacao et de fumée. Riche et savoureux vin avec une acidité vive et des tanins de revêtement.




BUONA DOMENICA delle PALME!

Principessa.Smeralda


"È il giorno della pace 
...ma non per tutti. 
Suonano le campane a festa 
i bimbi corrano sul Sagrato, 
ondeggiando i ramoscelli d'ulivo 
verso il cielo, in segno di pace. 
Le colomkbe bianche si alzano 
in volo, simbolo di pace, 
rincorrendo l'aria festosa, 
ma la mente vola verso quei luoghi 
dove c'è ancora guerra..."
(Salvatore Ambrosino)
Principessa.Smeralda