Thursday, August 8, 2013

Nous modifions notre menu ainsi que notre façon de faire...

Le 30 de juin 2013, nous avons introduit notre nouveau menu avec une table d'hôte. Notre nouvelle philosophie est celle de 
«la conception naturelle du goût», 
d'exalter le principe d'une cuisine aux saveurs authentiques, revisité de façon contemporaine!

Nous avons également fait un virage, nous sommes maintenant une Osteria.

Les origines d'une Osteria...

Le terme osteria vient de l'ancien français oste ou hoste (hôte), 
qui dérive lui-même du latin hospes. Des locaux semblables existaient déjà dans la Rome antique 
où ils étaient appelés enopolium.

Les osterias firent leur apparition comme points de restauration 
dans les lieux de passage ou de commerce comme les rues, 
les croisements, les places et les marchés. Ils devinrent rapidement aussi des lieux de rencontre 
ou de rendez-vous.

Une osteria en Italie était à l'origine un lieu servant du vin 
et une nourriture simple. Avec le temps, l'accent s'est déplacé vers la nourriture, les menus sont généralement court, en mettant l'accent sur des spécialités comme les entrées, les pâtes, la pizza, la viande (veau, volaille) ou des fruits de mer. 

Osteria Baffetto de Roma 
est un endroit où vous pouvez manger des plats traditionnels italiens 
(des aliments simples de bonne qualité), 
en portions généreuses.
Ou vous avez un très bon choix de vins Italiens et des desserts typiques. 

L'ambiance est chaleureuse et conviviale, 
le personnel est vraiment agréable et pour ne pas oublier 
le service alimentaire est entre les mains des propriétaires.

Maintenant que la cuisine fusion, la cuisine ethnique et autres est si populaire, trouver un endroit où vous pouvez encore trouvé un véritable goût des plats italiens est vraiment une aventure...
BENVENUTI!

LE MENU...

Vino di Casa...
(Vin maison / House wine)
Verre / Glass... $ 8
1/4 L... $ 10
1/2 L... $ 17
1 L... $ 30

Aperitivi...
Bloody Caesar, Bloody Mary... $ 8
Campari... $ 7
Cinzano, Martini, Dubonnet, St-Raphaël... $ 7
Kier, Sangria... $ 8
Martini sec, Manhattan... $ 8
Pernod, Ricard, Pineau des charantes... $ 7
Spritzer, Tequila Sunrise... $ 8
Virgin Caesar, Virgin Mary... $ 6

Digestivi...
Amaretto, Bailey’s, Brandy... $ 7
Café Brésilien, Café Espagnol... $ 10
Café Bailey’s... $ 9
Calvados, Drambuie, Prunelle de Bourgogne... $ 7
Cointreau, Crème de menthe... $ 7
Frangelico, Limoncello, Sambuca... $ 7
Liquore Amaro, Grappa, Tia Maria... $ 7
Stinger, Grand Marnier... $ 8
Porto... $ 9
Cognac V.S.O.P. $ 10

La Birra...
Bières italiennes / Italian Beers... $ 7
Bud, Bud light, Bleu... $ 6
Alexander Keith’s Rousse... $ 7
Bière en fût / Draft Beer... $ 6
Bière sans alcool / Alcohol free beer... $ 6

Forte... 
Gin... $ 8
Rum (rhum)... $ 8
Vodka... $ 9
Rye, Whisky... $ 9
Scotch, Bourbon... $ 9 

La Zuppa...
Stracciatella alla Romana... $ 7 
oeufs  fouetté avec des épinards
egg drop soup with spinach

Tortellini in Brodo... $ 8
Cette soupe italienne classique vous ramènera a Rome en un battement de coeur!


This classic Italian soup will take you back to Rome in a heartbeat!

L'Insalata... 
Del Orto... $ 7
salade verte / mixed greens

Romana... $ 9
Salade César, romaine assaisonnée
Caesar Salad, seasoned romaine

Antipasti...
Salsiccia piccante... $ 7
Saucisse italienne piquante
Spicy Italian sausage

I calamari fritti... $ 9
calmars frits / fried squid

Zucchine fritte... $ 8
Bâtonnets de courgette frits 
Fried zucchini sticks

Suppli Al Telefono... $ 7
Une boule de riz, qu'on appelle comme tel parce que le mozzarella à l'intérieur tirera en une chaîne quand vous le cassez et tirez le suppli à part.

A rice ball, is called as such because the mozzarella inside 
will draw into a string when you break and pull the suppli apart.

Melanzane alla parmigiana... $ 10
Nous la faisons plus légère en rôtissant les tranches d'aubergine.
We make it lighter by roasting the eggplant.

Menu Vege... $ 25
4 portate / 4 services / 4 courses

Soupe du jour / Soup of the day
Salade verte / Green salad
Plat végétarien de spaghetti de blé entier aux légumes
Vegeterian dish of whole wheat spaghetti with vegetables
Sorbet

La Pizza...
Margherita... $ 13   
Sauce tomate, mozzarella, basilic
Tomato sauce, mozzarella, basil

Caprese... $ 14   
Sauce tomate, Mozzarella, tomates en tranches
Tomato sauce, Mozzarella, sliced tomatoes

Prosciutto... $ 16   
Sauce tomate, mozzarella, prosciutto, roquette
Tomato sauce, mozzarella, prosciutto, arugula

Verdure... $ 17   
Sauce tomate, mozzarella, poivrons colorés, aubergines, courgettes
Tomato sauce, mozzarella, colorful bell peppers, eggplant, zucchini

Capricciosa... $ 18
Sauce tomate, mozzarella, champignons, artichauts, saucisses, morceaux de bacon, olives noires tranchées
Tomato sauce, mozzarella, mushrooms, artichokes, sausage, bacon bits, sliced black olives

surplus par garniture / extras per topping $ 2.75 

Al Forno...
LA LASAGNA OSTERIA BAFFETTO de ROMA ... $ 17
couches superposées de pâtes, sauce à la viande,
piments, champignons, pepperoni et gratiné aux trois fromages.
layer upon layer of pasta, meat sauce, peppers, mushrooms, pepperoniand browned with three cheeses.

CANNELLONI AL FORNO... $ 16
Farcie boeuf et veau, sauce à la viande au gratin.
Stuffed with beef and veal, oven baked with meat sauce.

MANICOTTI ALLA FIORENTINA... $ 16
Farcie aux épinards et ricotta, sauce pomodoro et fromage mozzarella gratinée.
Stuffed with spinach and ricotta, tomato sauce with mozzarella cheese au gratin.

La Pasta...
TORTELLINI AMOROSO... $ 16
Sauce rosée, bacon, oignon vert et champignons
Rosé sauce, garlic, green onions, bacon and mushrooms

GNOCCHI con SUGO di POMODORO... $ 16
Pâtes aux pommes de terre avec épices, fromage parmesan et sauce tomates

Potato dumplings pasta with parmesan cheese, spices and tomato sauce


GNOCCHI alla BOLOGNESE... $ 17
Pâtes aux pommes de terre avec sauce à la viande bolognaise au boeuf, porc et veau.

Potato dumplings pasta in a meat sauce ragu with beef, pork and veal. Gnocchi is one of those things that is best done by feel 
rather than strictly adhering to a recipe!

PENNE all'ARRABBIATA... $ 16
Un parfait exemple de la "cocina" Romaine, all'arrabbiata signifie penne en colère... et leur colère est exprimée par être réellement épicé!

A perfect example of the Roman "cocina", all’arrabbiata means penne pasta in a rage… and their anger is expressed by being really spicy!

PENNE alla VODKA(Romanoff)... $ 17
La légende dit qu'elle a été inventée dans les années 1980 par un chef romain pour une entreprise de vodka qui voulait populariser son produit en Italie. Donc, le débat est sur le qui l'a créé!

Legend has it that it was invented in the 1980's by a Roman chef 
for a vodka company that wanted to popularize its product in Italy. So the debate is on who created it! 

Vitello...
Vitello al Marsala... $ 22
Des escalopes de veau tendre coiffé d'une légère sauce au vin marsala aux champignons.
Tender veal cutlets topped with a light marsala wine sauce with mushrooms.

Le classiche scaloppine al Limone... $ 22
Le classique veau au citron / The classic veal cutlets with lemon

Scaloppine di vitello al Calvados... $ 25
Flambée au calvados avec une bonne sauce double crème avec champignons.
Flambé with calvados with a good double cream sauce with mushrooms. 

I Saltimbocca al prosciutto... $ 25
Un joli nom pour un plat élégant, littéralement "saut en bouche".  Des fines tranches de veau, avec du jambon cru de Parme et de la sauge, 
cuites dans le beurre et flambée au brandy et au vin marsala nappé de sauce démi-glace.

A cute name for an elegant dish, literally "jump in the mouth". 
Thin slices of veal with Parma ham and sage, cooked in butter and flamed with brandy 
and marsala wine topped with demi-glace sauce.

*** Pour tous les veaux, avec 3 crevettes geantes grillé à l'ail additionnel ajouter un supplément de $ 9

*** For all veals, with an additional 3 giant grilled shrimp 
with garlic add an extra $ 9 

Pollame...
Penne con asparagi e pollo Alfredo... $ 18
Pour ceux qui sont à la recherche d'un repas copieux et sain, 
alors les asperges et le poulet Alfredo est pour vous.

For those who are looking for a hearty and healthy meal, 
then asparagus and chicken Alfredo is for you.

Fettine di pollo alla Parmigiana... $ 20
La délicatesse des fromages parmesan et mozzarella et celle de la viande blanche se réunissent et donne vie à une harmonie des saveurs.

The delicacy of the mozzarella and parmesan cheese and that of the white meat comes together and gives life to a harmony of flavors.

(avec une tranche de prosciutto un supplément de $ 2
with a slice of prosciutto an additional $ 2)

Dal Mare...
Linguine con gamberi Fra Diavolo... $ 25
La sauce rosée avec crevettes est parfaitement légère, mais savoureuse, d'un coup de chaleur provenant des flocons de piment rouge.

The rosé sauce with shrimp is perfectly light, yet flavorful, 
with a kick of heat from the red pepper flakes.

Spaghettini allo Scoglio... $ 23
Les fruits de mer dans notre sauce aux tomates maison 
avec des crevettes, pétoncles et petites palourdes. 
La reine incontestée de mollusques et crustacés 
le plus aimé et utilisé par les Italiens!

Seafood in our homemade tomato sauce 
with shrimp, scallops and baby clams. 
The undisputed queen of shellfish 
the most loved and utilized by Italians!

Filetto di sogliola ripieno di capesante e granchi... $ 25
Un plat délicieux avec sole farci aux pétoncles et crabes avec des crevettes geantes grillé à l'ail.

A delicious dish of sole stuffed with scallops and crabs with giant grilled shrimp with garlic. 

Dolci...
Tartufo... $ 7
Est-ce type de boule de crème glacée Italienne qui a généralement une saveur à l'extérieur et un autre à l'intérieur.

Is that type of Italian ice cream ball that usually 
has one flavour on the outside and another on the inside.

Tiramisù... $ 7
Le tiramisù est un délice qui accompagne les Italiens depuis leur enfance.

The tiramisù is a delicacy that accompanies Italians since their childhood.

Crema catalana alla vaniglia... $ 8
La crème brûlée à la vanille, douce, onctueuse et crémeuse… 
Caramélisé à la torche!

The crème brulée with vanilla, sweet, smooth and creamy... 
Caramelized with a torch!

Menu pour enfants / Children's menu

Bâtonnets de fromage mozzarella frits / Fried mozzarella cheese sticks... $ 6

1/2 Tortellini rosé... $ 9 

Mini pizza au tomate et fromage / Mini plain pizza... $ 7

petit spaghetti sauce à la viande / small spaghetti with meat sauce... $ 8 

Caffé e Bevande...
Café régulier / Regular coffee... $ 2
Espresso... $ 3
Cappuccino... $ 5
Café au lait... $ 4
Bol de café au lait / Bowl of Café au lait... $ 6
Chocolat chaud / Hot chocolate... $ 3
Thé / Tea... $ 2
Tisane... $ 3
Café décaféiné / Decaff coffee... 3
Liqueurs douces / Soft drinks... $ 3
Lait / Milk... $ 3
Brio Chinotto... $ 3
Limonata... $ 3
Thé glacé / Iced tea... $ 3
Jus d’orange / Orange juice... $ 3
San Pellegrino... $ 3 - 6 
[eau minérale / mineral water]


La Table d'Hôte...

Laitues mélangées / Mixed greens
ou
Prosciutto & Melon
ou
Bruschetta dell'Avventuriere

Saumon fumé / Smoked salmon... 9 $

(1) Vitello Piccolo Sorrento... 30

Escalopes de veau à la courgettes grillées, aubergines grillées, tomates, champignons et fromages Parmigiano, Romano et provolone.

Veal scaloppini with grilled zucchini, grilled eggplant, tomato, mushrooms and Parmigiano, Romano and provolone cheese.

(2) Scaloppine di vitello al pepe nero... 28

escalopes de veau tendre au poivre noir coiffé d'une légère sauce 
démi glace au vin blanc

tender veal scaloppini with black pepper sauce topped with a 
light white wine demi glaze

(3) Pasta Primavera durante l'estate... 25

avec des tomates, courgettes, aubergines, oignons, artichauts et poivrons

with tomatoes, zucchini, eggplant, onion, artichokes and bell peppers

Dessert

Duetto di Cioccolato...


Gâteau au chocolat recouvert de mousse au chocolat noir et au chocolat blanc

Chocolate cake topped with dark and white chocolate mousse

Café, thé ou tisane / Coffee, Tea or Herbal tea

Buon Appetito!